by Quang Phuc Dong
South Hanoi Institute of Technology
There is an extensive literature dealing with English imperative sentences. As is well known, these sentences have no overt grammatical subject: (1) Close the door. There is general agreement among scholars that these sentences have deep structures involving an underlying subject, "you," which is deleted by a transformation.
There is a widespread misconception that utterances such as (2) Fuck you, which also appear to have the form of a transitive verb followed by a noun phrase and preceded by no overt subject, are also imperative. This paper will study the syntax of sentences such as (2). While it will offer only a tentative conjecture as to what the deep structure of sentences such as (2) is, it will at least demonstrate conclusively that they are not imperatives.
One characteristic of sentences such as (2), which–as has been often noted–is an anomaly if they are analyzed as imperatives, is the absence of reflexivization. While (3) *Assert you, is ungrammatical, (2) is not. There are many other anomalies which are not so widely recognized. While there are a large number of structures in which imperatives appear either embedded in a matrix or with various adjuncts …
(4) I said to close the door.
(5) Don't close the door.
(6) Do close the door.
(7) Please close the door.
(8) Close the door, won't you?
(9) Go close the door.
(10) Close the door or I'll take away your teddy-bear.
(11) Close the door and I'll give you a dollar.
… there are no such sentences corresponding to (2) …
(12) *I said to fuck you.
(13) *Don't fuck you.
(14) *Do fuck you.
(15) *Please fuck you.
(16) *Fuck you, won't you?
(17) *Go fuck you.
(18) *Fuck you or I'll take away your teddy-bear.
(19) *Fuck you and I'll give you a dollar.
Further, while ordinary imperatives can be conjoined with each other, they cannot be conjoined with (2):
(20) Wash the dishes and sweep the floor.
(21) *Wash the dishes and fuck you.
(22) *Fuck you and wash the dishes.
Similarly, sentences such as (20) can be reduced to sentences with a conjoined verb if the two conjuncts differ only in the verb; however, the fuck of (2) may not appear in such a construction:
(23) Clean and press these pants.
(24) *Describe and fuck communism.
Likewise, there are sentences containing the word fuck which are ambiguous between a meaning parallel to (1) and a meaning parallel to (2): (25) Fuck Lyndon Johnson. This sentence can be interpreted either as an admonition to copulate with Lyndon Johnson or as an epithet indicating disapproval of that individual but conveying no instruction to engage in sexual relations with him. When sentences with the embeddings and adjuncts of (4) to (11) and (20) are formed, the resulting sentences allow only the former of these readings:
(12a) I said to fuck Lyndon Johnson.
(13a) Don't fuck Lyndon Johnson.
(14a) Do fuck Lyndon Johnson.
(15a) Please fuck Lyndon Johnson.
(16a) Fuck Lyndon Johnson, won't you?
(17a) Go fuck Lyndon Johnson.
(18a) Fuck Lyndon Johnson or I'll take away your teddy-bear.
(19a) Fuck Lyndon Johnson and I'll give you a dollar.
(20a) Fuck Lyndon Johnson and wash the dishes.
Consideration of these examples makes it fairly clear that the fuck of (12a)-(20a) (henceforth fuck1) and the fuck of (2) (henceforth fuck2) are two distinct homophonous lexical items. These two lexical items have totally different selectional restrictions, as is shown by the examples:
(26) Fuck these irregular verbs.
(27) *John fucked these irregular verbs.
(28) Fuck communism.
(29) *John fucked communism.
Moreover, fuck2 has a peculiar restriction on the determiner of the following noun phrase, a restriction not shared by fuck1, namely that the determiner must be either definite or generic …
(30) Fuck these seven irregular verbs.
(31) Fuck irregular verbs.
(32) Fuck all irregular verbs.
(33) *Fuck seven irregular verbs.
(34) *Fuck any irregular verb.
… but,
(35) Fuck seven old ladies by midnight or I'll take away your teddy-bear.
(36) Fuck any old lady you see.
(The latter two involving fuck1). It should be noted that the word "generic" must be interpreted in a sense such that all is generic (cf. example (32)) but each is not: (37) *Fuck each irregular verb.
Indeed, substitution into the frame "Fuck____irregular verb(s)" is an excellent diagnostic test for genericness. As example (35) makes clear, the two fucks also differ in their potential for co-occurring with adverbial elements; while (35) is normal, (38) *Fuck you by midnight. is not.
Moreover, note the examples:
(39) Fuck my sister tomorrow afternoon.
(40) *Fuck these irregular verbs tomorrow afternoon.
(41) Fuck my sister on the sofa.
(42) *Fuck communism on the sofa.
(43) Fuck my sister carefully.
(44) *Fuck complex symbols carefully.
Evidently, fuck2 does not allow any adverbial elements at all. This restriction suggests that fuck2 not only is distinct from fuck1 but indeed is not even a verb. Chomsky observes that the adverbial elements of (39)-(42) are outside of the verb phrase and that only elements within the verb phrase play a role in strict subcategorization of verbs. That principle would clearly be violated if fuck2 were a verb. While the "principle of strictly local subcategorization" proposed by Chomsky is in fact not valid in precisely that form, the fact remains that no case has been reported of any English morpheme which is unambiguously a verb and which allows no adverbial elements whatever.
Since the only reason which has ever been proposed for analyzing fuck2 as a verb is its appearance in a construction (that of (2)) which superficially resembles an imperative but in fact is not, one must conclude that there is in fact not a scrap of evidence in favor of assigning fuck2 to the class "verb", and indeed, assigning it to that class would force the recognition of an anomalous subclass of verbs which violate otherwise completely valid generalizations about "verbs".
If fuck2 is not a verb, then what is it? To make some headway towards answering this question, let us consider the following expressions, which have much in common with (2):
(45) Damn Lyndon Johnson.
(46) Shit on Lyndon Johnson.
(47) To hell with Lyndon Johnson.
(48) Hooray for Christine Keeler.
These expressions likewise exclude adverbial elements and require the following noun phrase to be definite or generic:
(49) Damn those irregular verbs.
(50) *Damn those irregular verbs tomorrow.
(51) *Damn seven irregular verbs.
(52) Shit on all irregular verbs.
(53) *Shit on each irregular verb.
(54) *Hooray for an irregular verb last night.
Only rarely have hypotheses been advanced as to the deep structure of expressions such as (45)-(48). One hypotheses has been that (45) has an underlying subject God, which is deleted. However, this proposal is untenable since it would exclude the completely acceptable sentence (55) Damn God. and imply the grammaticality of the non-sentence (56) *Damn Himself.
It is interesting that in this respect goddam works exactly like damn:
(57) Goddam God.
(58) *Goddam Himself.
While the assumption of a deleted subject, God, has semantic plausibility in the case of sentences such as (46) and (2), such an analysis must be rejected for the same reason as in the case of damn, namely, the grammaticality of (59) Fuck God, (60) Shit on God, and the ungrammaticality of (61) *Fuck Himself, (62) *Shit on Himself.
Consider now the semantics of fuck2, damn, to hell with, shit on, hooray for, etc. A sentence consisting of one of these items plus a noun-phrase has neither declarative nor interrogative nor imperative meaning; one can neither deny nor answer nor comply with such an utterance. These utterances simply express a favorable or unfavorable attitude on the part of the speaker towards the thing or things denoted by the noun-phrase. The fact that they have such a semantic interpretation explains the restriction on the determiner of the noun-phrase; the noun-phrase must specify a thing or class of things in order for the utterance to be semantically interpretable.
Note further the possibility of using most of the words in question without any following noun-phrase:
(64) Fuck!
(65) Damn!
(66) Shit!
(67) Hooray!
These sentences indicate the attitude in question but do not specify what object that attitude is directed towards by the speaker.
The fact that sentences of the form fuck2 plus NP are not known to be validly analyzable as NP + VP in deep structure, the fact that they are not embeddable in any sentences, and the fact that they allow none of the adjuncts which all other sentences allow, makes highly plausible the hypothesis that they should not even be analyzed as sentences–that the category "utterance" be divided into two subcategories, "sentence" and "epithet" (the latter class including utterances such as (2), (46) and (64)), that only "sentence" and not "epithet" be embeddable within an utterance, that "epithet" involve a lexical category of "quasi-verbs" (this category consisting of fuck2, shit on, etc.), that there be a phrase-structure rule Epithet –> Quasi-verb NP and that "Quasi-verb" appear in no other phrase-structure rule.
In closing, I should mention certain problems which I have not dealt with and which the reader should be aware of. First, there is the matter of stress in "epithets." I know of no non-ad-hoc treatment of the stress difference between:
(78) Fuck you.
(79) Damn you.
Moreover, quasi-verbs have a tendency to take primary stress. Stress may disambiguate (63) (although the distinction is lost when contrastive stress is placed on the NP):
(80) Shit on the carpet. (= Fuck2 the carpet.)
(81) Shit on the carpet. (= Defecate on the carpet.)
A second matter which deserves a full treatment is the process of historical change whereby normal lexical items become quasi-verbs. I conjecture that fuck2 arose historically from fuck1, although the paucity of citations of fuck makes the philological validation of this conjecture difficult. However, it is clearly no accident that many quasi-verbs are homophonous with normal morphemes.
South Hanoi Institute of Technology
Revised version, Feb. 5, 1967
WE SUPPORT OUR BOYS IN THE U.S. EMBASSY, SAIGON.
(Here's the beginning of an explanation of the above) …
Date: Sat, 2 Oct 93 10:04:55 ‑04Haj = Quang, not
From: Randy Allen Harris raha@watarts.uwaterloo.ca>
Subject: Haj = Quang, not/raha@watarts.uwaterloo.ca>"Quang Phuc Dong" is a nom de guerre (linguistique) … of James D. McCawley, who "created the interdisciplinary field of pornolinguistics and scatolinguistics virtually on his own" (Zwicky, viii).
Ross, under the name "E. Clifton Gamahuche", took the first and only steps towards developing metapornolinguistics, with his "Conjunctive Ordering" (where, among other observations, he notes that in the absence of Copula agreement, the only option is Reflexivization).
Quang's, Gamahuche's, and similarly minded people's research can be found in the recently reissued _Studies out in left field: Defamatory essays presented to James D. McCawley on his 33rd or 34th birthday_, introduced by Arnold Zwicky (whence the above quotation), and edited by him et al. The reissue is by John Benjamins (Amsterdam and Philadelphia, 1992), for about $15 U.S., and, like the original (1971), is not for the squeamish.
Randy Allen Harris
Rhetoric and Professional Writing
English, U of Waterloo
Waterloo ON, CANADA, N2L 3G1
Thanks to Lonnie Chu, whose original posting of this got me interested in the story of Quang Phuc Dong.
9 replies on “ENGLISH SENTENCES WITHOUT OVERT GRAMMATICAL SUBJECTS”
How do i grammatically structure this sentence in bracket below
(He has an outside-the-box thinking approach yet conforming to standards set therein to make processes more efficient which in turn effectively reduce down time)
you can't, it's fucked.
"He has an outside-the-box thinking approach, yet conforms to standards set therein to make processes more efficient, which in turn effectively reduce downtime."
This sounds a bit awkward. This makes it seem like the act conforming to the "standards set therein" makes the processes more efficient. Using "reduce" links the reduction of down time more strongly to the processes than to him. Part of the awkwardness can be mitigated by simply changing "which in turn effectively reduce" to "which effectively reduces", but this links the reduction of down time to his approach rather than the processes.
"He uses an outside-the-box thinking approach, yet conforms to the standards set therein, to make processes more efficient, which effectively reduces downtime."
I think this sounds less awkward. I think this would be slightly strange in writing. To make it more natural for writing, you could use parenthesis around "yet conforms to the standards set therein". For written language, this is fine, but for it to sound natural in spoken language, I think "which effectively reduces downtime" would have to be used as an aside or an afterthought. If you need more emphasis on reducing downtime, you could either put it into its own sentence, or move it to the front of the sentence.
Hope this helps. Also, I'm neither linguist nor grammar expert, so it's possible I made a mistake or that someone else can offer a more thorough explanation.
Quang Phuc Dong's article has been moved to a new location:
http://lonniechu.com/QUANG.html
Long live Quang!
Quang is too quick to write off god as the underlying subject. He assumes 'the only god' is implied. It could easily be a different god or 'an unknown power'. Consider the following:
May Zeus shit on God.
May an unknown power damn God.
May Suffering Jesus shit on Baby Jesus. (Anachronistic, but grammatically correct.)
This allows 'fuck you' subtleties of intention and interpretation:
May Freyja fuck you!
May Thor fuck you!
@Mark, I agree. It is indeed an imperative insofar as the implied subject is not "you" but rather "god", "the universe", "fate", "the powers that be" etc.
[…] full paper is here; the journal Language credits it with being the first satirical linguistics paper. Cancel […]
Brilliant! May I post a link to this on my blog please? Best — R.
Yes, of course.